All of the strings files for Redacted.
Each language has its own .lproj
folder. Inside are several .strings
files:
Name | Description |
---|---|
iOS Description.txt | App Store description for iOS app |
iOS InfoPlist.strings | Strings used by the system for the iOS app |
iOS.Strings | Strings used in the iOS app |
Keywords.txt | App Store keywords for both apps (must be less than 100 characters) |
macOS Description.txt | App Store description for macOS app |
macOS Release Notes.markdown | What’s new in each version of the macOS app |
macOS.strings | Strings used in the macOS app |
Shared.strings | Strings used in both apps |
If you’d like to contribute a localization, thank you! ❤️
There are a few types of files: .strings
, .txt
, and .markdown
. For .txt
and .markdown
, translate the whole thing.
.strings
files are a little more complicated. Here’s a simple excerpt in English:
/* Modes */
"MODE" = "Mode";
"PIXELATE" = "Pixelate";
"BLUR" = "Blur";
"BLACK_BAR" = "Black Bar";
Here it is in French:
/* Modes */
"MODE" = "Mode";
"PIXELATE" = "Pixéliser";
"BLUR" = "Brouiller";
"BLACK_BAR" = "Barre de censure";
You can see the /* Modes */
doesn’t get translated. This is simply a comment for the localizers to read. The left side of the equal sign is the key. Don’t change this! The right side is where you can change the English into your language. Be sure to keep the semicolon after the closing quote.
Here’s another example:
"VERSION_FORMAT" = "Version %@";
The %@
is a placeholder. The app will replace this with some text while it’s running. In English, this will look something like "Version 1.2". If you wanted the number to come before the word in your language, simply move the %@
to the front. Don’t change the order of %@
though.
Here are some quick tips:
- Make sure you do each file.
- Don’t localize keys in strings files.
- Don’t localize comments in the strings files. (They look
/* like this */
.) - Run the tests to check your work. Simple run
rake
in this directory. - Open a PR when you’re ready.
Feel free to email me if you have any questions about a string’s usage, need help opening a pull request, or anything else. Thanks again!
Huge thanks to all of the volunteers that have helped localize Redacted!