vietbaoa4htk / brse.github.io

Repo lưu trữ các tài liệu training BrSE

Geek Repo:Geek Repo

Github PK Tool:Github PK Tool

BrSE Training

Trang tổng hợp các kiến thức training tài liệu cho BrSE/Comtor

Nguồn tham khảo

http://kysubrse.com/ebook-ky-su-cau-noi

Bài 7: Các mức level BrSE và mức lương tương ứng	
	Beginner
	Level 1 – Có thể làm việc độc lập 				
	Level 2 – Onsite lead/External Project Manager
	Level 3 – Có kỹ năng đàm phán					
	Level 4 – Cảnh giới cao nhất của BrSE đạo pháp
	
Bài 8: 5 ngộ nhận về nghề BrSE 					
	1. BrSE chỉ làm việc communication (làm cầu nối liên lạc) 
	2. BrSE không cần giỏi công nghệ						
	3. Cứ qua Nhật onsite là thành BrSE 			
	4. Không có tiếng Nhật thì sẽ không được đi Nhật 

Phần 2: Những việc cần làm

Bài 9: Công việc thường ngày của BrSE
	Chia theo thể chế
	Chia theo quy mô
	Chia theo mảng
	Chia theo chuyên môn

Bài 10: Những kỹ năng cần có của 1 BrSE
	Kỹ Năng Cứng – Hard Skill
	Kỹ năng mềm
	NGOẠI NGỮ

Bài 11: 2 năm từ Dev lên BrSE – Giấc mơ trong tầm tay
	Thời Gian
	Tìm hướng đi
	Độ tập trung
	Giữ lửa nhiệt huyết

Phần 3: Kỹ năng tổng quan

Bài 13: Những nguyên tắc cơ bản của BrSE
	Nguyên tắc 1 : Nhìn sự việc trên view khách hàng
	Nguyên tắc 2 : Khách hàng không phải lúc nào cũng đúng 
	Nguyên tắc 3 : Không nhất thiết phải nói thật nhưng tuyệt đối KHÔNG ĐƯỢC NÓI DỐI

Bài 14: BrSE và Những tình huống thường gặp 
	Yêu cầu đưa deadline
	Yêu cầu đưa giải pháp 

Bài 15: Kinh nghiệm phỏng vấn BrSE
	Hiểu rõ khách hàng cần gì 
	Những câu hỏi thường gặp và cách ứng phó 
	Giữ thái độ bình tĩnh
	Suy nghĩ kỹ trước khi trả lời
	Hãy giữ bí mật thông tin về các dự án mình đã làm
	Về ngoại ngữ

Bài 16: Tản mạn về qui trình
	1. Qui trình là gì
	2. Phân biệt qui trình phần mềm – qui trình dự án – qui trình công ty
	3.Các mô hình phát triển phần mềm

Bài 17: Cách viết mail chuẩn văn phong Nhật
	1. Những lý do cần phải viết mail chuẩn 
	2. Phân loại mail và các chú ý
	3. Các bước cơ bản để hoàn thành


Bài 18: 77 luật trong mail tiếng Nhật – những điều không ai dạy
	Chương 1 : これだけ知っておきたいメール文書の基本
	Chương 2 : 書く前に必要な準備がある
	Chương 3 : メールだからこそ、短く分かりやすく書く
	Chương 4 : 言いにくいことを上手に伝えるコツ
	Chương 5 : ワンランク上の丁寧なメールの書き方
	Chương 6 : 見やすい表示とレイアウトを心がける

Bài 19: Cách học từ vựng tiếng Nhật cực kỳ hiệu quả với Quizlet 
	Chế độ 1: Tự tạo danh sách từ vựng(dành cho người siêng) 
	Chế độ 2 : đi chôm(dành cho người lười) 
	Chế độ 3: Kết hợp vừa tạo vừa chôm(dành cho người thông minh)

Bài 20: Làm sao tăng kỹ năng nghe nói với khách hàng Nhật
	5 chú ý Khi nói
	5 chú ý khi nghe
	5 cách luyện nghe
	5 cách luyện nói

Bài 21: BrSE cần chú ý gì khi làm việc với Offshore
	時間管理に気をつけよう!Lưu ý quản lý thời gian 
	残業、休日出勤はないと考えよう!Không có chuyện làm thêm giờ hay đi làm vào ngày nghỉ
	ベトナムの休日に気をつけよう!Lưu ý ngày nghỉ của Việt Nam
	タスクの詰め込みすぎに気をつけよう!Chú ý việc dồn ép quá nhiều việc !
	品質の考え方の違いに気をつけよう!Lưu ý sự khác biệt trong quan điểm về chất lượng
	詳細設計書はきちんと書くべし!Nên viết cẩn thận bản thiết kế chi tiết
	とりあえずは、日本人とベトナム人と違いをしっかり把握すること!Trước hết hãy hiểu rõ sự 
	khác biệt giữa người Việt Nam và người Nhật

Bài 22: Tìm hiểu về 5S bằng ví dụ “kho phim XXX”
	5S là gì
	Ví dụ về 5S 
	6S là khỉ gì

Bài 23: Làm sao để handover dự án
	Về mặt công việc
	Về mặt con người
	Về mặt tâm thế.

Phần 4: Kỹ năng chi tiết

Bài 24: BrSE cần học công nghệ gì
	Maintain
	Migration
	Development

Bài 25: Bàn về định nghĩa yêu cầu (要件定義)
	Giải thích thuật ngữ
	Các bước tiến hành 
	Làm sao cho tốt

Bài 26: Bàn về Basic Design (基本設計)
	Công đoạn
	Tài liệu liên quan

Bài 27: Bàn về Detail Design (詳細設計)
	Document list
	Event List (Action List)
	Business Logic List 
	Define Function/Method List(メソッド定義書)
	Processing detail (処理仕様書) 

Bài 28: Bàn về Project Estimate (見積)
	Tầm quan trọng của Estimate 
	Những con số trong Estimate
	Phân loại dự án và cách ước tính

About

Repo lưu trữ các tài liệu training BrSE