momdo/momdo.github.io Issues
[html]誤訳: stage directions
Closed 1属性値構文の説明において属性値ではなく属性名が主語となっている
Closed 2[html] a要素のコンテンツモデルについて
Closed 5パルパブルコンテンツの翻訳調整案
Closed 1[accname-1.1]4.2内のテキストの欠落について
Closed 2[html] 2.4.5.7 リンク切れ
Closed 1[html] 4.9.11 tdとth要素の共通属性の訳
Closed 2誤記 "body要素は、文書の主要なコンテンツを表す。"
Closed 1"ハイパーリンク、またはbutton要素を作成するa要素"
Closed 3[wai-aria-1.2] regionの訳について
Closed 3[html] 2.5.1 別仕様へのリンク切れ
Closed 1用字等をWikiにまとめる
Closed 2[css-2018] 訳出の見直しについて
Closed 1[css-values-3] 訳出の見直しについて
Closed 1[html] 4.2.5 meta要素の訳(表現統一)
Closed 1[html] 2.3.5.6 タイムゾーンの訳出
Closed 2[css-2017] 訳出が怪しい
Closed[css-2017] 文体がおかしい
Closed[html] ライセンスを変更する
Closed 1[wai-aria-1.1] tablistにおける訳出について
Closed 1プロパティが継承し -> プロパティが継承され
Closed 1[html] 4.14.5 脚注 の誤訳
Closed[css2] 1.5 謝辞が未訳
Closed[css2] 2.3「を」が抜けてる
Closed[css2] HTML属性値内の引用符がエスケープされていない
Closed 1[css2] 15.3節 二重助詞?
Closed 1[css2] 15.2節 「次で一致され」
Closed 1[css2] 15.3.1.1 「セリフ先端」という訳出
Closed 3[WCAG20-TECH] XML形式で翻訳を作成する
Closed 7