mario-cossio / Lucidarios

Repositorio de los testimonios del Lucidario

Geek Repo:Geek Repo

Github PK Tool:Github PK Tool

Lucidarios

Repository of the witnesses of the Lucidario

This is a repository for the nine witnesses of Sancho IV's Lucidario. The transcriptions are encoded using the semi-paleographic system of the Hispanic Seminary of Medieval Studies, as explained here:

  1. A (Biblioteca Nacional de España, ms. 3369)
  2. B (Biblioteca General Histórica, Universidad de Salamanca, ms. 1958). Being transcribed
  3. C (Real Biblioteca, ms. II/793)
  4. D (Real Academia Española, ms. 15, códice de Puñonrostro)
  5. E (Biblioteca Nacional de España, ms. 6958)
  6. F (Biblioteca General Histórica, Universidad de Salamanca, ms. 2401). Being transcribed.
  7. G (Real Academia de la Historia, ms. 101)
  8. H (Bibliothèque patrimonial Villon, ms. A283)
  9. I (Biblioteca de la Fundación Bartolomé March Servera, ms. MA26-5-07)

Currently, I'm transcribing B (Biblioteca Histórica, Universidad de Salamanca, ms. 1958), which should be done by March 2024. The transcription of F (Biblioteca General Histórica, Universidad de Salamanca, ms. 2401), a Latin translation by Juan Eusebio Nieremberg, runs parallel, however, at a much slower pace, and should be done by July 2024.

The repository also holds the transcription of the only medieval Spanish translation of Honorius Augustodunensis' Elucidarium, the Lucidario romanceado, preserved in the Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla of the Universidad Complutense de Madrid, ms. 148, which I have edited in Incipit's issue 41.

How to quote:

  1. Cossío Olavide, Mario (2023). «Lucidario, testimonio A (Biblioteca Nacional de España, ms. 3369), transcripción semipaleográfica». Lucidarios, v. 0.3, https://doi.org/10.5281/zenodo.7548591, fecha de consulta.
  2. Cossío Olavide, Mario (2022). «Lucidario, testimonio C (Real Biblioteca, ms. II/793), transcripción semipaleográfica». Lucidarios, v. 0.3, https://doi.org/10.5281/zenodo.7548591, fecha de consulta.
  3. Cossío Olavide, Mario (2022). «Lucidario, testimonio D (Real Academia Española, ms. 15), transcripción semipaleográfica». Lucidarios, v. 0.3, https://doi.org/10.5281/zenodo.7548591, fecha de consulta.
  4. Cossío Olavide, Mario (2022). «Lucidario, testimonio E (Biblioteca Nacional de España, ms. 6958), transcripción semipaleográfica». Lucidarios, v. 0.3, https://doi.org/10.5281/zenodo.7548591, fecha de consulta.
  5. Cossío Olavide, Mario (2023). «Lucidario, testimonio F (Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, ms. 2401), transcripción semipaleográfica». Lucidarios, v. 0.3, https://doi.org/10.5281/zenodo.7548591, fecha de consulta.
  6. Cossío Olavide, Mario (2022). «Lucidario, testimonio G (Real Academia de la Historia, ms. 101), transcripción semipaleográfica». Lucidarios, v. 0.3, https://doi.org/10.5281/zenodo.7548591, fecha de consulta.
  7. Cossío Olavide, Mario (2022). «Lucidario, testimonio H (Bibliothèque patrimonial Villon, ms. A283), transcripción semipaleográfica». Lucidarios, v. 0.3, https://doi.org/10.5281/zenodo.7548591, fecha de consulta.
  8. Cossío Olavide, Mario (2023). «Lucidario, testimonio I (Biblioteca de la Fundación Bartolomé March Servera, ms. MA26-5-07), transcripción semipaleográfica». Lucidarios, v. 0.3, https://doi.org/10.5281/zenodo.7548591, fecha de consulta.
  9. Cossío Olavide, Mario (2021). «Lucidario romanceado (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Universidad Complutense de Madrid, ms. 148), transcripción semipaleográfica». Lucidarios, v. 0.3, https://doi.org/10.5281/zenodo.7548591, fecha de consulta.

Collatio

This subfolder contains the materials for the collatio of the Lucidario, a work in progress for a critical edition in preparation. The Word files are distributed in folders with correlative numbers for each chapter. Each of these contains a 'Marcados' subfolder (documents for each witness containing the normalized text WITH punctuation and page foliation, without any mark except a color code) and a 'Limpios' subfolder (documents without punctuation but with the aforementioned color code: red for identifiable mistakes, orange for Latin and lacunae, and blue for corrections by hands different to the scribe or scribes). The rubrics have been extracted and placed in a separate document in the main chapter folder, titled 'Rubrica + Chapter Number'). Also in the main folder, you will find a plain text file called 'Chapter Number+_separado', which is the first collation file for ChryscoCollate.

Note that these collation files are incomplete (i.e., not all witnesses have been added yet), and not all chapters have a collation file. They will be added regularly as the collation progresses.

Stylo

This subfolder contains plain text files separated by witness for stylometric analysis. 'Enteros' contains the same files as 'Limpios' in the Collatio folder, but in .txt format, whereas 'Limpios' here contains those files without Latin and duplicated readings, in order to minimize the alteration of the text style. Each witness folder also contains a full transcription for the witness, but without the duplicate passages, Latin quotes, page numbers, or rubrics.

A Separate text file has been created for the rubrics of each witness.

Scripts

This subfolder contains some useful scripts for BBEdit, Mac Terminal and R, as well as a set of normalization criteria developed for the collatio of semipaleographic transcriptions of medieval Spanish texts.

MCO