Il était un prince en Avignon |
He was a prince in Avignon |
Sans royaume, sans château, ni donjon |
Without kingdom, without castle, or a keep |
Là-bas tout au fond de la province |
Down there deep in the province |
Il était un prince |
He was a prince |
|
|
Et l'enfant que j'étais |
And the child that I was |
Cueillait pour lui bien des roses |
Gathered for him many roses |
En ce temps le bonheur était peu de choses |
In those days, happiness was a small thing |
|
|
Il était un prince en Avignon |
He was a prince in Avignon |
Sans royaume, sans château, ni donjon |
Without kingdom, without castle, or a keep |
Mais ces mots nous chantaient les campagnes |
But these words sang to us of the countryside |
Des grands rois d'Espagne |
Of the great kings of Spain |
|
|
Quand le soir descendait |
When evening fell |
On devenait spectateurs |
We became spectators |
Et la ville avec lui n'était plus qu'un coeur |
And the city with him was just a heart |
|
|
Il nous emportait dans son empire |
He took us into his empire |
Nous attendrissait avec un sourire |
Tendered us with a smile |
Combien je l'aimais, combien je rêvais |
How much I loved him, how much I dreamed |
Et puis vers ma ville je m'en retournais |
And then to my city, I returned |
|
|
Il était un prince en Avignon |
He was a prince in Avignon |
Sans royaume, sans château, ni donjon |
Without kingdom, without castle, or a keep |
Là-bas tout au fond de la province |
Down there deep in the province |
Il était un prince |
He was a prince |
Un prince |
A prince |