chuchujie / trans

Service Mesh Blogs - http://www.servicemesher.com/blog

Geek Repo:Geek Repo

Github PK Tool:Github PK Tool

Trans

ServiceMesher 社区中文资料库。

关于本仓库

在本仓库中,您可以:

  • 提交英文文章线索
  • 参与翻译
  • 提交个人原创文章
  • 提交个人已发布文章的转载要求

文章题材包括但不限于:

  • Kubernetes
  • Service Mesh
  • Cloud Native
  • Serverless

您提交的文章将首发于:

  • ServiceMesher 社区官网:http://www.servicemesher.com
  • ServiceMesher 微信公众号
  • 其他渠道(保留作者署名或 URL 共享)

如何参与

参与该项目包括两种方式:

  1. 通过提交Issue的方式提交文章线索
  2. 通过PR参与文章翻译或提交原创文章
  3. 原则上所有认领的文章要在5个工作日内完成翻译或创作

提交 Issue

提交Issue,请参考Issue模板,其中的选项只要打钩即可。

注意:请在Issue标题中增加类型前缀,如Translation:Original:Reprint:

提交PR

提交PR,可以为译文、原创或个人文章转载,请在文章头部添加元信息,格式如下:

---
original: "原文链接或者原创作者的GitHub账号"
author: "作者姓名"
translator: "译者的GitHub账号"
original: "原文地址"
reviewer: ["审阅者A的GitHub账","审阅者B的GitHub账号"]
title: "标题"
summary: "这里是文章摘要。"
categories: "译文、原创或转载"
tags: ["taga","tagb","tagc"]
originalPublishDate: 2018-09-28
publishDate: 2019-02-28
---

注:其中 originalPublishDate 为所翻译的文章原文的发布日期,publishDate 为原创文章或译文的PR 合并日期。

关于 PR 的注意事项

提交 PR 请注意以下事项:

  • 请在 PR 中标题中增加类型前缀,如Translation:Original:Reprint:
  • 提交的文件名必须全英文、小写、单词间使用连字符
  • 对于译文,建议译者在文章首段加上”编者按”一段,该段落主要内容是译者对原文的理解和解读,以帮助读者领会文章中的精神。

管理员在合并 PR 前请先确认 PR 模板中的内容。

注:提交 PR 表明您授权您的创作被发布到 ServiceMesher 社区或以保留您署名的方式转载。

周报

weekly目录保存Service Mesh周报。

文档要求

文档格式为Markdown,尽量保留原文格式,可以根据中文阅读习惯适度调整,中英文之间、中文和数字之间不用加空格

命名规则

文件使用英文命名,单词之间使用 - 连接,所有字母均为小写,例如 the-path-to-service-mesh.md

目录结构

新的文档根据提交 PR 的时间在对应的目录中创建。如2018年5月30日提交的PR需要在 2018/05/ 目录中创建新的文档,即所有文档是按照月来归档的。加入文章标题为 new-post,则创建的新文件为 2018/05/new-post/index.md

关于图片

图片请随文章一同上传到 Github 中,与 index.md 文件位于同一目录。

推荐工具

编辑器

本仓库中的所有文章都是用Markdown格式编写,虽然Markdown是纯文本格式,可以使用任何编辑器编辑,设置是Vi也可以,但是工欲善其事,必先利其器,下面给大家推荐几款好用的Markdown编辑器。

Typora⭑⭑⭑⭑⭑

Typora是一款十分简洁的所见即所得的Markdown编辑器,支持多种操作系统,该软件虽然小巧但十分强大,足以满足您的所有需求。

Visual Studio Code⭑⭑⭑⭑

如果您习惯使用VS Code的话可以选择在其中安装Markdown插件。

术语表

术语表在这里

ServiceMesher

About

Service Mesh Blogs - http://www.servicemesher.com/blog

License:Apache License 2.0


Languages

Language:Shell 72.5%Language:Ruby 27.5%