Traductions françaises pour les thèmes construits avec Hybrid Theme Framework pour WordPress
http://themehybrid.com
###Répertoire hybrid-core/
Traduction des entrées de texte pour Hybrid Framework 1.4.
Attention - Ce fichier ne peut être utilisé en l'état, le framework n'intégrant plus directement les traductions, mais doit être placé dans le répertoire du thème (voir le mode d'emploi).
###Fichiers de thèmes
Suivant la convention en usage pour Hybrid Framework, les catalogues de traduction des thèmes sont nommés par le nom de leur répertoire, plus le code de la langue plus l'extension de fichier.
Par exemple, le fichier picturesque-fr_FR.mo
concerne le thème Picturesque créé par Justin Tadlock (ThemeHybrid).
Liste des thèmes dont on trouve la traduction ici :
- Ascetica [0.2.1] - Galin Simeonov (ThemeHybrid)
- Hatch [0.2.1] - Galin Simeonov (DevPress)
- Live Wire [0.1.4] - Sami Keijonen (Foxnet)
- Origin [0.3.5] - Galin Simeonov (DevPress)
- Path [0.1.4] - Sami Keijonen (Foxnet)
- Picturesque [0.1] - Justin Tadlock (ThemeHybrid)
Références :
- ThemeHybrid : http://themehybrid.com
- DevPress : http://devpress.com
- Foxnet : http://foxnet.fi/en/
###Mode d'emploi
Dans le répertoire languages/
du thème :
- Copier le fichier
hybrid-core-fr_FR.mo
- Copier le fichier
<nom_du_repertoire_du_theme>-fr_FR.mo
That's All Folks !
###Liens utiles
http://codex.wordpress.org/I18n_for_WordPress_Developers
http://themehybrid.com/docs/tutorials/hybrid-core-i18n
###Crédits
Traductions :
- bugsysop : Hybride Core, Hatch, Origin, Path, Picturesque
- FxBe : Hybride Core, Live Wire