###Daftar Proyek Terjemahan Bahasa Indonesia
######Perkenalan
Berikut adalah daftar berbagai proyek terjemahan yang saya Se7enTime
ikut bergabung didalamnya. Angka persen menunjukkan sudah berapa besar terjemahan ke Bahasa Indonesia terselesaikan (misal 20% berarti terjemahan baru rampung sebanyak 20%)
######Maksud dan Tujuan Sebagai markah (bookmark) dan jalan pintas (shortcut)
Kunjungi blog saya dan kontak saya di telegram
Teknologi kian hari semakin berkembang dengan pesat dan semakin maju, hingga komputer menjadi semakin populer. Saat ini komputer hampir menjadi sebuah kebutuhan sekunder. Terutama bagi Anda yang tinggal diperkotaan mungkin komputer ini sudah mutlak menjadi kebutuhan sekunder, yang mana menjadikan kita sendiri sulit untuk tidak menggunakannya.
Dengan adanya kemajuan komputer itu berefek pula kepada bahasa, dimana banyak istilah komputer yang masuk. Awalnya memang istilah tersebut diserap apa adanya sesuai bahasa sumber, namun untuk saat ini sudah banyak istilah komputer yang sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia dari terjemahannya atau padanannya.
Sayangnya, istilah-istilah komputer tersebut saat ini masih kurang populer, banyak di antara kita hanya tahu dari bahasa sumbernya saja, mengapa? Karena sejak awal kita belajar komputer banyak menggunakan istilah Inggris yang mana sesuai dengan bahasa sumbernya. Contoh saja untuk kata email, lebih tahu mana Anda kata email dibanding surel? Kemudian kata online, lebih sering atau tahu mana kata online dibandingankan daring? Dan lain sebagainya. Baca selengkapnya di situsali