Проект создан на базе yeoman генератора https://github.com/OfficeDev/generator-office
- clean
- lint - проверка кода на соответствие стилю
- start - запуск в режиме разработки
- sideload - запуск плагина в word, команда выполняется строго после команды start. При изменениях в файле manifest.xml нужно закрт office и запустить команду заново.
- build - сборка на прод билда
- validate - валидация файла manifest.xml выполнять всега после любх изменений в manifest.xml
Файл с локализайией хранятся в дирректории assets/messages. Файл localization.json это конфиг локализации
Пример:
{
"name": "Русский",
"code": "RU",
"default": false,
"dir": "ltr"
}
name - название языка для выыпадающего списка смены языка
code - код языка, обязательно из этой таблицы
default - сделать язком по умоланию, если не задавать ни один из языков по умолчанию то будет выбиратся системный язык
dir - направление текста либо ltr
- с лева на право, либо rtl
- с право на лево. По умолчанию ltr
Для переводов мета данных таких как: название приложения, описание, название кнопки в ленте необходимо вносить изменения в файл manifest.xml, более подробно об это написано в документации
В файле манифеста можно добавлять локализаию для:
- Названия расширения
- Описания расширения
- Заголовок тултипа приветствия при первой установке
- Описание тултипа приветствия при первой установке
- Подпись на кнопке в ленте
Далее будет описан способ добавления/редактирования локализаии в файле manifest.xml
Важно! manifest.xml оень строго относится к содержимому и порядку содержимого и при любой даже казалось бы не знаительной ошибке он не даст приложению запустится. Перед тем как публиковать измененный манифест нужно выполнить команду yarn validate она проверить манифест на налиие ошибок и сообщит о проблеме в случае ошибки
Для того чтобы добавить перевод "название приложения" на какой либо язык необходимо в файле manifest.xml
найти тег DisplayName
и добавить в конец списка дочерних тегов тег Override
с атрибутами Locale
- Код язка
Value
- строка перевода.
Для того чтобы добавить перевод "описания приложения" на какой либо язык необходимо в файле manifest.xml
найти тег Description
и добавить в конец списка дочерних тегов тег Override
с атрибутами Locale
- Код язка
Value
- строка перевода.
Для того чтобы добавить перевод "Заголовок тултипа приветствия при первой установке" на какой либо язык, необходимо в файле manifest.xml
внутри тега <Resources>
найти тег bt:String
с id="EMERTech.GetStarted.Title"
и добавить в конец списка дочерних
тегов тег bt:Override
с атрибутами Locale
- Код язка
Value
- строка перевода.
Для того чтобы добавить перевод "Описание тултипа приветствия при первой установке" на какой либо язык, необходимо в файле manifest.xml
внутри тега <Resources>
найти тег bt:String
с id="EMERTech.GetStarted.Description"
и добавить в конец списка дочерних
тегов тег bt:Override
с атрибутами Locale
- Код язка
Value
- строка перевода.
Для того чтобы добавить перевод "Подпись на кнопке в ленте" на какой либо язык, необходимо в файле manifest.xml
внутри тега <Resources>
найти тег bt:String
с id="EMERTech.TaskpaneButton.Label"
и добавить в конец списка дочерних
тегов тег bt:Override
с атрибутами Locale
- Код язка
Value
- строка перевода.