360macky / SICP-ES

Traducción al español de la 2° edición del libro "Structure and Interpretation of Computer Programs" (SICP).

Geek Repo:Geek Repo

Github PK Tool:Github PK Tool

SICP en español

Traducción al español de la 2° edición del libro "Structure and Interpretation of Computer Programs" (SICP).

Haga clic en la imágen para saltar a la sección de Contenidos:

Imagen

Libro de Mago. Hal Abelson, Jerry Sussman y Julie Sussman's Estructura e Interpretación de Programas de Computadora (MIT Press, 1984; ISBN 0-262-01077-1), un excelente texto de ciencias de la computación usado en cursos introductorios del MIT. Llamado así por el mago de la cubierta. Una de las biblias del mundo LISP/Scheme. También, menos conocido como el Libro Púrpura.

The New Hacker's Dictionary, 2nd edition (MIT Press, 1993)

Licencia

El libro está licenciado bajo licencia internacional Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0) por el MIT Press.

Imagen CC

Fuente

Todo el material que iré traduciendo se realizará a partir de la versión online del sitio web oficial, dispuesto voluntariamente por sus autores.

Objetivos

Lograr traducir el libro completo para que pueda ser leído online y/o descargado en formato pdf, epub, mobi o cualquier otro formato conocido.

Motivos para la traducción

Suelo tener bastante tiempo de sobra. :)

No soy programador, ni traductor profesional, ni mucho menos el primero en intentar traducir esta obra al español. * Solo puedo decir que sentí necesario hacer el intento porque creo que este libro contiene información valiosa para aquellos que se encuentran incursionando en profundidad en el área de las ciencias de la computación.

Hoy, gracias a la ayuda de traductores online de uso gratuito como DeepL, que facilitan enormemente la tarea, considero que cualquiera con un poco de tiempo, esfuerzo y paciencia puede hacer el intento de hacer sus propias traducciones.

* Varias personas lo han intentado, pero no encuentro ninguno que haya terminado siquiera el primer capítulo. Y en estos casos la calidad de estas traducciones suele ser muy mala porque no son más que traducciones automáticas, sin mayores correcciones.

Aclaraciones:

  • Pese a que la licencia lo permite, no busco sacar ningún provecho comercial por la traducción parcial o total de la obra.

  • No me hago responsable bajo ningún concepto por cualquier uso que se haga de estas mismas traducciones y que violen de alguna manera los términos de la licencia.

  • A lo largo de los capítulos he agregado por mi parte entre paréntesis lo que llamo NdT (Notas del Traductor). Sin ninguna intención de realizar modificación sustancial alguna en el contenido de la obra (aunque la licencia en principio lo permita), elijo agregar estas breves notas a lo largo de la misma por las siguientes razones:

    • Los autores introducen frecuentemente muchos conceptos y terminología del área de la informática que, hoy en día, se los conoce mejor a veces en inglés que en español. Por esto mismo creo necesario mencionar siempre toda terminología o concepto introducido en ambos idiomas: primero en español y luego en inglés (estos últimos siempre entre paréntesis como NdT).

    • En algunos pocos casos suele no haber una traducción conocida al español, por lo que me veo obligado a mostrar al menos una traducción literal a modo informativo para continuar la con la linea de "español primero, inglés después".

    • Por último: algunas veces veo la necesidad de aclarar algunas cuestiones que pueden resultar un poco confusas ante una primera lectura, o de comentar nuevos usos, novedades o alternativas en determinadas partes de la obra, dado que la misma tiene sus años. Un ejemplo obvio: aconsejar el uso de Racket como variante de Scheme para la realización de los ejercicios.

  • Cualquier corrección, aporte o sugerencias a esta traducción es más que bienvenido. Aunque desde ya me reservo el derecho de tomarme el tiempo necesario y de elegir incorporar solo aquello que considere necesario.

  • Cualquiera es libre de hacer un fork o su propia traducción en base al contenido de este mismo repositorio.

Novedades:

  • De momento solo he terminado con la traducción del capítulo 1. Quedaría pendiente entonces una revisión más minuciosa de todo el capítulo, incluyendo los códigos en ejemplos y ejercicios, dado que estos últimos también fueron traducidos.

  • Creo que por un buen tiempo esto va a ser todo por mi parte. La traducción de este capítulo me llevó más tiempo de lo que hubiese imaginado. A grandes rasgos, estimo que terminar los otros 4 capítulos restantes me consumiría al menos unos 8 meses de trabajo (siguiendo el mismo ritmo diario). Además, he encontrado otras actividades más interesantes para hacer, incluyendo la lectura de otro libro que trata las misma problemática que SICP pero de un modo más pragmático (a mi gusto). Por último, también me vengo replanteando si la traducción de SICP (o cualquier otra obra semejante) resulta necesaria o provechosa para alguien. Pienso que aquellos que estudian informática tarde o temprano van a estar obligados a aprender algo de inglés en algún grado, guste o no. Asi que por todo esto no veo más motivo que suspender el trabajo de traducción hasta nuevo aviso.

About

Traducción al español de la 2° edición del libro "Structure and Interpretation of Computer Programs" (SICP).