「Hosts File Editor」应当翻译为「主机表编辑器」
Aira-Sakuranomiya opened this issue · comments
「域名编辑器」不太正确,编辑的是hosts文件,一般不太可能会将其称为「域名」。
「hosts」的另一种说法是「Host Table」,译为「主机表」。
Hosts 文件是“用于存储IP地址与主机名对应关系的文件”(ChatGPT)或者“网址域名与对应IP建立的数据库”(百度百科),字面意义是主机。
但是中文语境下,通常我们上网时不会把服务器叫做“主机”,这样的叫法太宽泛,而是使用服务器、域名之类的词,我认为使用“主机”一词不够通俗易懂,因此不使用“主机”。
这个工具名我希望简短一些,因此选择了“域名”编辑器,作为其功能的体现。现在来看,的确没有体现 hosts 的文件特性,接下去会考虑使用“域名表编辑器”。
你觉得如何呢?
嗯,可以吧。比当前的好多了。
好的,下版本更新就换上