这么快,第二版全译完了吗
l1t1 opened this issue · comments
是做的第一和二版的比较,增量翻译吗
翻译过程中对比了第一版和第二版,第二版完全能包含第一版。所以在之前翻译第一版的基础上进行校对和翻译就比较快。
嗯,因为只有我自己一个人做这个事,且恰好赶上休假,所以尽快把第二版翻出来了。原本估计的工作量要到6月份之后才能完成。
本库不是增量翻译的。全部内容都有的。
大致看了下,感觉是教如何使用并发的。如果对于并发和并行原理上的东西弄的不是很明白,感觉可以看下你提供的这本书。600+页,没有细看,如果有误还望见谅。
论坛的留言也看了下,《C++ Concurrency In Action》这本书里面的东西并不是立马能用的东西,它里面更多的是告诉你使用C++的新标准怎么去玩并发和并行,所以里面的实现并非最高效,仅是一个示例,用于让读者通过阅读源码更容易明白作者想要表达的意图。若是对并行和并发非常了解的人们,会觉得这本书没什么意义,是因为这本书并不适合他们。这本书更适合想要了解C++新标准且是初级并发或没有接触过并发的开发者。
谢谢。那本书网上也有中文译文,也出版了,你的译文有出版计划吗?
没有版权,不考虑出版。共享给大家看,一起帮忙完善就好。