swcarpentry-ja / i18n

Repository for managing Japanese translations of Software Carpentry lessons

Home Page:https://swcarpentry-ja.github.io/

Geek Repo:Geek Repo

Github PK Tool:Github PK Tool

Translation: shell-novice "Reference"

joelnitta opened this issue · comments

Translation: shell-novice "Reference" (reference.md)


  • PO fileの編集についてはREADMEをご参照ください
  • あなたが翻訳し始めたと分かるように、翻訳を始める前にこのイシューを自分に割り振って(assign)、あるいはコメントを書いて下さい。
  • 翻訳が終わったら、プルリクエストを開いて、このイシューを参照・リンクして下さい。

i18n/po/shell-novice.ja.po

Lines 12240 to 12854 in f4aed5e

# Front Matter
#: shell-novice/reference.md:1
msgid ""
"---\n"
"layout: reference\n"
"permalink: /reference/\n"
"---"
msgstr ""
"---\n"
"layout: reference\n"
"permalink: /reference/\n"
"---"
# header
#: shell-novice/reference.md:6
msgid "## Summary of Basic Commands"
msgstr "## 基本コマンドのまとめ"
#: shell-novice/reference.md:8
msgid ""
"| Action | Files | Folders |\n"
"|-------------|-------|--------------|\n"
"| Inspect | ls | ls |\n"
"| View content| cat | ls |\n"
"| Navigate to | | cd |\n"
"| Move | mv | mv |\n"
"| Copy | cp | cp -r |\n"
"| Create | nano | mkdir |\n"
"| Delete | rm | rmdir, rm -r |"
msgstr ""
"| アクション | ファイル | フォルダ |\n"
"|-------------|-------|--------------|\n"
"| 検査 | ls | ls |\n"
"| コンテンツを表示| cat | ls |\n"
"| 移動 | | cd |\n"
"| 移動 | mv | mv |\n"
"| コピー | cp | cp -r |\n"
"| 作成 | nano | mkdir |\n"
"| 削除 | rm | rmdir, rm -r |"
# header
#: shell-novice/reference.md:18
msgid "## Filesystem hierarchy"
msgstr "## Filesystem hierarchy"
#: shell-novice/reference.md:20
msgid ""
"The following is an overview of a standard Unix filesystem.\n"
"The exact hierarchy depends on the platform,\n"
"so you may not see exactly the same files/directories on your computer:"
msgstr ""
"The following is an overview of a standard Unix filesystem.\n"
"The exact hierarchy depends on the platform,\n"
"so you may not see exactly the same files/directories on your computer:"
#: shell-novice/reference.md:24
msgid "![Linux filesystem hierarchy](../fig/standard-filesystem-hierarchy.svg)"
msgstr "![Linux filesystem hierarchy](../fig/standard-filesystem-hierarchy.svg)"
# header
#: shell-novice/reference.md:26
msgid "## Glossary"
msgstr "## Glossary"
#: shell-novice/reference.md:28
msgid ""
"{:auto_ids}\n"
"absolute path\n"
": A [path](#path) that refers to a particular location in a file system.\n"
" Absolute paths are usually written with respect to the file system's\n"
" [root directory](#root-directory),\n"
" and begin with either \"/\" (on Unix) or \"\\\\\" (on Microsoft Windows).\n"
" See also: [relative path](#relative-path)."
msgstr ""
"{:auto_ids}\n"
"absolute path\n"
": A [path](#path) that refers to a particular location in a file system.\n"
" Absolute paths are usually written with respect to the file system's\n"
" [root directory](#root-directory),\n"
" and begin with either \"/\" (on Unix) or \"\\\\\" (on Microsoft Windows).\n"
" See also: [relative path](#relative-path)."
#: shell-novice/reference.md:36
msgid ""
"argument\n"
": A value given to a function or program when it runs.\n"
" The term is often used interchangeably (and inconsistently) with [parameter](#parameter)."
msgstr ""
"argument\n"
": A value given to a function or program when it runs.\n"
" The term is often used interchangeably (and inconsistently) with [parameter](#parameter)."
#: shell-novice/reference.md:40
msgid ""
"command shell\n"
": See [shell](#shell)"
msgstr ""
"command shell\n"
": See [shell](#shell)"
#: shell-novice/reference.md:43
msgid ""
"command-line interface\n"
": A user interface based on typing commands,\n"
" usually at a [REPL](#read-evaluate-print-loop).\n"
" See also: [graphical user interface](#graphical-user-interface)."
msgstr ""
"command-line interface\n"
": A user interface based on typing commands,\n"
" usually at a [REPL](#read-evaluate-print-loop).\n"
" See also: [graphical user interface](#graphical-user-interface)."
#: shell-novice/reference.md:48
msgid ""
"comment\n"
": A remark in a program that is intended to help human readers understand what is going on,\n"
" but is ignored by the computer.\n"
" Comments in Python, R, and the Unix shell start with a `#` character and run to the end of the line;\n"
" comments in SQL start with `--`,\n"
" and other languages have other conventions."
msgstr ""
"comment\n"
": A remark in a program that is intended to help human readers understand what is going on,\n"
" but is ignored by the computer.\n"
" Comments in Python, R, and the Unix shell start with a `#` character and run to the end of the line;\n"
" comments in SQL start with `--`,\n"
" and other languages have other conventions."
#: shell-novice/reference.md:56
msgid ""
"current working directory\n"
": The directory that [relative paths](#relative-path) are calculated from;\n"
" equivalently,\n"
" the place where files referenced by name only are searched for.\n"
" Every [process](#process) has a current working directory.\n"
" The current working directory is usually referred to using the shorthand notation `.` (pronounced \"dot\")."
msgstr ""
"current working directory\n"
": The directory that [relative paths](#relative-path) are calculated from;\n"
" equivalently,\n"
" the place where files referenced by name only are searched for.\n"
" Every [process](#process) has a current working directory.\n"
" The current working directory is usually referred to using the shorthand notation `.` (pronounced \"dot\")."
#: shell-novice/reference.md:63
msgid ""
"file system\n"
": A set of files, directories, and I/O devices (such as keyboards and screens).\n"
" A file system may be spread across many physical devices,\n"
" or many file systems may be stored on a single physical device;\n"
" the [operating system](#operating-system) manages access."
msgstr ""
"file system\n"
": A set of files, directories, and I/O devices (such as keyboards and screens).\n"
" A file system may be spread across many physical devices,\n"
" or many file systems may be stored on a single physical device;\n"
" the [operating system](#operating-system) manages access."
#: shell-novice/reference.md:69
msgid ""
"filename extension\n"
": The portion of a file's name that comes after the final \".\" character.\n"
" By convention this identifies the file's type:\n"
" `.txt` means \"text file\", `.png` means \"Portable Network Graphics file\",\n"
" and so on. These conventions are not enforced by most operating systems:\n"
" it is perfectly possible (but confusing!) to name an MP3 sound file `homepage.html`.\n"
" Since many applications use filename extensions to identify the [MIME type](#mime-type) of the file,\n"
" misnaming files may cause those applications to fail."
msgstr ""
"filename extension\n"
": The portion of a file's name that comes after the final \".\" character.\n"
" By convention this identifies the file's type:\n"
" `.txt` means \"text file\", `.png` means \"Portable Network Graphics file\",\n"
" and so on. These conventions are not enforced by most operating systems:\n"
" it is perfectly possible (but confusing!) to name an MP3 sound file `homepage.html`.\n"
" Since many applications use filename extensions to identify the [MIME type](#mime-type) of the file,\n"
" misnaming files may cause those applications to fail."
#: shell-novice/reference.md:78
msgid ""
"filter\n"
": A program that transforms a stream of data.\n"
" Many Unix command-line tools are written as filters:\n"
" they read data from [standard input](#standard-input),\n"
" process it, and write the result to [standard output](#standard-output)."
msgstr ""
"filter\n"
": A program that transforms a stream of data.\n"
" Many Unix command-line tools are written as filters:\n"
" they read data from [standard input](#standard-input),\n"
" process it, and write the result to [standard output](#standard-output)."
#: shell-novice/reference.md:84
msgid ""
"flag\n"
": A terse way to specify an option or setting to a command-line program.\n"
" By convention Unix applications use a dash followed by a single letter,\n"
" such as `-v`, or two dashes followed by a word, such as `--verbose`,\n"
" while DOS applications use a slash, such as `/V`.\n"
" Depending on the application, a flag may be followed by a single argument, as in `-o /tmp/output.txt`."
msgstr ""
"flag\n"
": A terse way to specify an option or setting to a command-line program.\n"
" By convention Unix applications use a dash followed by a single letter,\n"
" such as `-v`, or two dashes followed by a word, such as `--verbose`,\n"
" while DOS applications use a slash, such as `/V`.\n"
" Depending on the application, a flag may be followed by a single argument, as in `-o /tmp/output.txt`."
#: shell-novice/reference.md:91
msgid ""
"for loop\n"
": A loop that is executed once for each value in some kind of set, list, or range.\n"
" See also: [while loop](#while-loop)."
msgstr ""
"for loop\n"
": A loop that is executed once for each value in some kind of set, list, or range.\n"
" See also: [while loop](#while-loop)."
#: shell-novice/reference.md:95
msgid ""
"graphical user interface\n"
": A user interface based on selecting items and actions from a graphical display,\n"
" usually controlled by using a mouse.\n"
" See also: [command-line interface](#command-line-interface)."
msgstr ""
"graphical user interface\n"
": A user interface based on selecting items and actions from a graphical display,\n"
" usually controlled by using a mouse.\n"
" See also: [command-line interface](#command-line-interface)."
#: shell-novice/reference.md:100
msgid ""
"home directory\n"
": The default directory associated with an account on a computer system.\n"
" By convention, all of a user's files are stored in or below her home directory."
msgstr ""
"home directory\n"
": The default directory associated with an account on a computer system.\n"
" By convention, all of a user's files are stored in or below her home directory."
#: shell-novice/reference.md:104
msgid ""
"loop\n"
": A set of instructions to be executed multiple times. Consists of a [loop body](#loop-body) and (usually) a\n"
" condition for exiting the loop. See also [for loop](#for-loop) and [while loop](#while-loop)."
msgstr ""
"loop\n"
": A set of instructions to be executed multiple times. Consists of a [loop body](#loop-body) and (usually) a\n"
" condition for exiting the loop. See also [for loop](#for-loop) and [while loop](#while-loop)."
#: shell-novice/reference.md:108
msgid ""
"loop body\n"
": The set of statements or commands that are repeated inside a [for loop](#for-loop)\n"
" or [while loop](#while-loop)."
msgstr ""
"loop body\n"
": The set of statements or commands that are repeated inside a [for loop](#for-loop)\n"
" or [while loop](#while-loop)."
#: shell-novice/reference.md:112
msgid ""
"MIME type\n"
": MIME (Multi-Purpose Internet Mail Extensions) types describe different file types for exchange on the Internet,\n"
" for example images, audio, and documents."
msgstr ""
"MIME type\n"
": MIME (Multi-Purpose Internet Mail Extensions) types describe different file types for exchange on the Internet,\n"
" for example images, audio, and documents."
#: shell-novice/reference.md:116
msgid ""
"operating system\n"
": Software that manages interactions between users, hardware, and software [processes](#process). Common\n"
" examples are Linux, OS X, and Windows."
msgstr ""
"operating system\n"
": Software that manages interactions between users, hardware, and software [processes](#process). Common\n"
" examples are Linux, OS X, and Windows."
#: shell-novice/reference.md:120
msgid ""
"orthogonal\n"
": To have meanings or behaviors that are independent of each other.\n"
" If a set of concepts or tools are orthogonal,\n"
" they can be combined in any way."
msgstr ""
"orthogonal\n"
": To have meanings or behaviors that are independent of each other.\n"
" If a set of concepts or tools are orthogonal,\n"
" they can be combined in any way."
#: shell-novice/reference.md:125
msgid ""
"parameter\n"
": A variable named in a function's declaration that is used to hold a value passed into the call.\n"
" The term is often used interchangeably (and inconsistently) with [argument](#argument)."
msgstr ""
"parameter\n"
": A variable named in a function's declaration that is used to hold a value passed into the call.\n"
" The term is often used interchangeably (and inconsistently) with [argument](#argument)."
#: shell-novice/reference.md:129
msgid ""
"parent directory\n"
": The directory that \"contains\" the one in question.\n"
" Every directory in a file system except the [root directory](#root-directory) has a parent.\n"
" A directory's parent is usually referred to using the shorthand notation `..` (pronounced \"dot dot\")."
msgstr ""
"parent directory\n"
": The directory that \"contains\" the one in question.\n"
" Every directory in a file system except the [root directory](#root-directory) has a parent.\n"
" A directory's parent is usually referred to using the shorthand notation `..` (pronounced \"dot dot\")."
#: shell-novice/reference.md:134
msgid ""
"path\n"
": A description that specifies the location of a file or directory within a [file system](#file-system).\n"
" See also: [absolute path](#absolute-path), [relative path](#relative-path)."
msgstr ""
"path\n"
": A description that specifies the location of a file or directory within a [file system](#file-system).\n"
" See also: [absolute path](#absolute-path), [relative path](#relative-path)."
#: shell-novice/reference.md:139
msgid ""
"pipe\n"
": A connection from the output of one program to the input of another.\n"
" When two or more programs are connected in this way, they are called a \"pipeline\"."
msgstr ""
"pipe\n"
": A connection from the output of one program to the input of another.\n"
" When two or more programs are connected in this way, they are called a \"pipeline\"."
#: shell-novice/reference.md:143
msgid ""
"process\n"
": A running instance of a program, containing code, variable values,\n"
" open files and network connections, and so on.\n"
" Processes are the \"actors\" that the [operating system](#operating-system) manages;\n"
" it typically runs each process for a few milliseconds at a time\n"
" to give the impression that they are executing simultaneously."
msgstr ""
"process\n"
": A running instance of a program, containing code, variable values,\n"
" open files and network connections, and so on.\n"
" Processes are the \"actors\" that the [operating system](#operating-system) manages;\n"
" it typically runs each process for a few milliseconds at a time\n"
" to give the impression that they are executing simultaneously."
#: shell-novice/reference.md:151
msgid ""
"prompt\n"
": A character or characters display by a [REPL](#read-evaluate-print-loop) to show that\n"
" it is waiting for its next command."
msgstr ""
"prompt\n"
": A character or characters display by a [REPL](#read-evaluate-print-loop) to show that\n"
" it is waiting for its next command."
#: shell-novice/reference.md:155
msgid ""
"quoting\n"
": (in the shell):\n"
" Using quotation marks of various kinds to prevent the shell from interpreting special characters.\n"
" For example, to pass the string `*.txt` to a program,\n"
" it is usually necessary to write it as `'*.txt'` (with single quotes)\n"
" so that the shell will not try to expand the `*` wildcard."
msgstr ""
"quoting\n"
": (in the shell):\n"
" Using quotation marks of various kinds to prevent the shell from interpreting special characters.\n"
" For example, to pass the string `*.txt` to a program,\n"
" it is usually necessary to write it as `'*.txt'` (with single quotes)\n"
" so that the shell will not try to expand the `*` wildcard."
#: shell-novice/reference.md:162
msgid ""
"read-evaluate-print loop\n"
": (REPL): A [command-line interface](#command-line-interface) that reads a command from the user,\n"
" executes it, prints the result, and waits for another command."
msgstr ""
"read-evaluate-print loop\n"
": (REPL): A [command-line interface](#command-line-interface) that reads a command from the user,\n"
" executes it, prints the result, and waits for another command."
#: shell-novice/reference.md:166
msgid ""
"redirect\n"
": To send a command's output to a file rather than to the screen or another command,\n"
" or equivalently to read a command's input from a file."
msgstr ""
"redirect\n"
": To send a command's output to a file rather than to the screen or another command,\n"
" or equivalently to read a command's input from a file."
#: shell-novice/reference.md:170
msgid ""
"regular expression\n"
": A pattern that specifies a set of character strings.\n"
" REs are most often used to find sequences of characters in strings."
msgstr ""
"regular expression\n"
": A pattern that specifies a set of character strings.\n"
" REs are most often used to find sequences of characters in strings."
#: shell-novice/reference.md:174
msgid ""
"relative path\n"
": A [path](#path) that specifies the location of a file or directory\n"
" with respect to the [current working directory](#current-working-directory).\n"
" Any path that does not begin with a separator character (\"/\" or \"\\\\\") is a relative path.\n"
" See also: [absolute path](#absolute-path)."
msgstr ""
"relative path\n"
": A [path](#path) that specifies the location of a file or directory\n"
" with respect to the [current working directory](#current-working-directory).\n"
" Any path that does not begin with a separator character (\"/\" or \"\\\\\") is a relative path.\n"
" See also: [absolute path](#absolute-path)."
#: shell-novice/reference.md:180
msgid ""
"root directory\n"
": The top-most directory in a [file system](#file-system).\n"
" Its name is \"/\" on Unix (including Linux and Mac OS X) and \"\\\\\" on Microsoft Windows."
msgstr ""
"root directory\n"
": The top-most directory in a [file system](#file-system).\n"
" Its name is \"/\" on Unix (including Linux and Mac OS X) and \"\\\\\" on Microsoft Windows."
#: shell-novice/reference.md:184
msgid ""
"shell\n"
": A [command-line interface](#cli) such as Bash (the Bourne-Again Shell)\n"
" or the Microsoft Windows DOS shell\n"
" that allows a user to interact with the [operating system](#operating-system)."
msgstr ""
"shell\n"
": A [command-line interface](#cli) such as Bash (the Bourne-Again Shell)\n"
" or the Microsoft Windows DOS shell\n"
" that allows a user to interact with the [operating system](#operating-system)."
#: shell-novice/reference.md:189
msgid ""
"shell script\n"
": A set of [shell](#shell) commands stored in a file for re-use.\n"
" A shell script is a program executed by the shell;\n"
" the name \"script\" is used for historical reasons."
msgstr ""
"shell script\n"
": A set of [shell](#shell) commands stored in a file for re-use.\n"
" A shell script is a program executed by the shell;\n"
" the name \"script\" is used for historical reasons."
#: shell-novice/reference.md:195
msgid ""
"standard input\n"
": A process's default input stream.\n"
" In interactive command-line applications,\n"
" it is typically connected to the keyboard;\n"
" in a [pipe](#pipe),\n"
" it receives data from the [standard output](#standard-output) of the preceding process."
msgstr ""
"standard input\n"
": A process's default input stream.\n"
" In interactive command-line applications,\n"
" it is typically connected to the keyboard;\n"
" in a [pipe](#pipe),\n"
" it receives data from the [standard output](#standard-output) of the preceding process."
#: shell-novice/reference.md:203
msgid ""
"standard output\n"
": A process's default output stream.\n"
" In interactive command-line applications,\n"
" data sent to standard output is displayed on the screen;\n"
" in a [pipe](#pipe),\n"
" it is passed to the [standard input](#standard-input) of the next process."
msgstr ""
"standard output\n"
": A process's default output stream.\n"
" In interactive command-line applications,\n"
" data sent to standard output is displayed on the screen;\n"
" in a [pipe](#pipe),\n"
" it is passed to the [standard input](#standard-input) of the next process."
#: shell-novice/reference.md:211
msgid ""
"sub-directory\n"
": A directory contained within another directory."
msgstr ""
"sub-directory\n"
": A directory contained within another directory."
#: shell-novice/reference.md:214
msgid ""
"tab completion\n"
": A feature provided by many interactive systems in which\n"
" pressing the Tab key triggers automatic completion of the current word or command."
msgstr ""
"tab completion\n"
": A feature provided by many interactive systems in which\n"
" pressing the Tab key triggers automatic completion of the current word or command."
#: shell-novice/reference.md:218
msgid ""
"variable\n"
": A name in a program that is associated with a value or a collection of values."
msgstr ""
"variable\n"
": A name in a program that is associated with a value or a collection of values."
#: shell-novice/reference.md:221
msgid ""
"while loop\n"
": A loop that keeps executing as long as some condition is true.\n"
" See also: [for loop](#for-loop)."
msgstr ""
"while loop\n"
": A loop that keeps executing as long as some condition is true.\n"
" See also: [for loop](#for-loop)."
#: shell-novice/reference.md:225
msgid ""
"wildcard\n"
": A character used in pattern matching.\n"
" In the Unix shell,\n"
" the wildcard `*` matches zero or more characters,\n"
" so that `*.txt` matches all files whose names end in `.txt`."
msgstr ""
"wildcard\n"
": A character used in pattern matching.\n"
" In the Unix shell,\n"
" the wildcard `*` matches zero or more characters,\n"
" so that `*.txt` matches all files whose names end in `.txt`."
# header
#: shell-novice/reference.md:231
msgid "## External references"
msgstr "## External references"
# header
#: shell-novice/reference.md:233
msgid "### Opening a terminal"
msgstr "### Opening a terminal"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:234
msgid "* [How to Use Terminal on a Mac](http://www.macworld.co.uk/feature/mac-software/how-use-terminal-on-mac-3608274/)"
msgstr "* [How to Use Terminal on a Mac](http://www.macworld.co.uk/feature/mac-software/how-use-terminal-on-mac-3608274/)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:235
msgid "* [Git for Windows](https://git-for-windows.github.io/)"
msgstr "* [Git for Windows](https://git-for-windows.github.io/)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:236
msgid "* [How to Install Bash shell command-line tool on Windows 10](https://www.windowscentral.com/how-install-bash-shell-command-line-windows-10)"
msgstr "* [How to Install Bash shell command-line tool on Windows 10](https://www.windowscentral.com/how-install-bash-shell-command-line-windows-10)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:237
msgid "* [Install and Use the Linux Bash Shell on Windows 10](https://www.howtogeek.com/249966/how-to-install-and-use-the-linux-bash-shell-on-windows-10/)"
msgstr "* [Install and Use the Linux Bash Shell on Windows 10](https://www.howtogeek.com/249966/how-to-install-and-use-the-linux-bash-shell-on-windows-10/)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:238
msgid "* [Using the Windows 10 Bash Shell](https://www.howtogeek.com/265900/everything-you-can-do-with-windows-10s-new-bash-shell/)"
msgstr "* [Using the Windows 10 Bash Shell](https://www.howtogeek.com/265900/everything-you-can-do-with-windows-10s-new-bash-shell/)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:239
msgid "* [Using a UNIX/Linux emulator (Cygwin) or Secure Shell (SSH) client (Putty)](http://faculty.smu.edu/reynolds/unixtut/windows.html)"
msgstr "* [Using a UNIX/Linux emulator (Cygwin) or Secure Shell (SSH) client (Putty)](http://faculty.smu.edu/reynolds/unixtut/windows.html)"
# header
#: shell-novice/reference.md:241
msgid "### Manuals"
msgstr "### Manuals"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:242
msgid "* [GNU manuals](http://www.gnu.org/manual/manual.html)"
msgstr "* [GNU manuals](http://www.gnu.org/manual/manual.html)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:243
msgid "* [Core GNU utilities](http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html)"
msgstr "* [Core GNU utilities](http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html)"
# header
#: shell-novice/reference.md:245
msgid "### Miscellaneous"
msgstr "### Miscellaneous"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:246
msgid "* [North Pacific Gyre](http://en.wikipedia.org/wiki/North_Pacific_Gyre)"
msgstr "* [North Pacific Gyre](http://en.wikipedia.org/wiki/North_Pacific_Gyre)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:247
msgid "* [Great Pacific Garbage Patch](http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Pacific_Garbage_Patch)"
msgstr "* [Great Pacific Garbage Patch](http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Pacific_Garbage_Patch)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:248
msgid "* ['Ensuring the longevity of digital information' by Jeff Rothenberg](http://www.clir.org/pubs/archives/ensuring.pdf)"
msgstr "* ['Ensuring the longevity of digital information' by Jeff Rothenberg](http://www.clir.org/pubs/archives/ensuring.pdf)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:249
msgid "* [Computer error haikus](http://wiki.c2.com/?ComputerErrorHaiku)"
msgstr "* [Computer error haikus](http://wiki.c2.com/?ComputerErrorHaiku)"