otsaloma / gaupol

Editor for text-based subtitle files

Home Page:https://otsaloma.io/gaupol/

Geek Repo:Geek Repo

Github PK Tool:Github PK Tool

How to install spellcheck for Gaupol app on Linux?

slrslr opened this issue · comments

Hello,

if i want to install czech spell check for Gaupol on Linux Arch, how do i do it?
I do not see the explanation in documentation, nor in the Tools / Configure Spell-Check"

It's not mentioned in the documentation, because it's really complicated and varies by OS and distro. And there are some efforts by distros reduce that complexity so things might be in motion. Gaupol uses gspell, which uses enchant, which uses various backends (without telling you which one), which then use their own dictionaries.

gspell folks seem to recommend hunspell. On my Debian system, I'd install packages "hunspell" and "hunspell-en-us" etc.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/-/blob/master/README#L32

Thanks, that worked. On Arch/Manjaro Linux, i did "pamac search -a hunspell", it listed the czech package, and i installed it "pamac build hunspell-cs". Then after starting Gaupol, the czech dictionary was there and spell check worked.

btw. "Join Back" and "Join Forward" buttons may not so clear on what it do. So i would be a bit worried to use it.
Also if i installed also english disctionary i apparently can use only one during spell check. I can not use both which is not that good as in subtitle translation it is usually that it contains for example english names which means too many "false positives".

I have wanted multiple languages too (#11), but it seemed complicated, so I gave up. It would be a lot easier if it was available upstream in gspell: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/-/issues/5