delph-in / JaEn

Japanese↔English transfer grammar for machine translation

Geek Repo:Geek Repo

Github PK Tool:Github PK Tool

ja: prefix in context or not?

goodmami opened this issue · comments

ACE warns of duplicated type names, and often the resolution is obvious, but see the following:

prepositions.mtr:

;;;
;;; This is to prevent prepositions from occurring before words like `here'.
;;;                                                             (23-sep-10; ph)
ni_p_rel-loc_nonsp_rel := preposition_mtr &
[ CONTEXT.RELS < [ PRED place_n_rel, ARG0 #x ] >,
  INPUT.RELS < [ PRED "ja:_ni_p_rel", ARG2 #x ] >,
  OUTPUT.RELS < [ PRED loc_nonsp_rel ] > ].

lex-exp.mtr

;;; 彼女 は どこ に 行っ た の >> Where did she go?
ni_p_rel-loc_nonsp_rel := arg12_v_mtr &
[ CONTEXT.RELS < [ PRED "ja:place_rel", ARG2 #x ] >,
  JA.RELS < [ PRED "ja:_ni_p_rel", ARG0 #x ] >,
  EN.RELS < [ PRED loc_nonsp_rel, ARG0 #x ] > ].

Note how the second has ja: prefixed to the context predicate but the first one doesn't? Which will match?

Of course, this is not the only difference between the two.