`feat` is contracted, most other commonly used tags are full words.
mikemaccana opened this issue Β· comments
In the most common use of this spec the terms are almost always full words, with two exceptions feat
and perf
Suggest retiring feat
and perf
and replace with feature
and performance
for consistency. perf
is outside the scope of this repo though.
TERM | FULL WORD |
---|---|
fix | β |
feat | π« |
build | β |
chore | β |
ci | (initialization) |
docs | β |
style | β |
refactor | β |
perf | π« |
test | β |
Rationale
Searching for feature
in commit messages using this spec won't return commits using the term feature
, which is a reasonable commit message to add a feature.
Very thoughtful , even in verbal communication while pair programming or while guiding juniors
i have observed that contracted words like feat and perf can create confusion
so it's great idea to make it complete
if needed i can work on this issue @mikemaccana
thank you , have a nice day
The dictionary explains what feat
is:
an achievement that requires great courage, skill, or strength
So it can be confused with feature
. Please change that feat
into a feature
π
Very thoughtful , even in verbal communication while pair programming or while guiding juniors i have observed that contracted words like feat and perf can create confusion
so it's great idea to make it complete if needed i can work on this issue @mikemaccana
thank you , have a nice day
- @purohitdheeraj I have opened a PR #566 addressing this issue.
The proposed change adds 3 characters to the commit header (thereby substracting them from the commit subject, if one wants to keep it below 72 characters). Those 3 characters are precious, particularly for languages other than English where it's already difficult to fit such limit. I would rather keep feat:
The proposed change adds 3 characters to the commit header (thereby substracting them from the commit subject, if one wants to keep it below 72 characters). Those 3 characters are precious, particularly for languages other than English where it's already difficult to fit such limit. I would rather keep
feat:
In that case go with:
fe:
for the featurefi:
for the fix
etc.
Or, remove the prefix completely from the commit, knowing that the branch the commit is in, already has that prefix anyway, so why repeat yourself? And then, on the squash commit - put that prefix in (which will automatically be added anyway from the PR title) and there will still be a description in the separate lines of the commit message.
Regardless of your or my preferences, the feat
means something different than the feature
- those are 2 different words.
@javier-godoy How about refactor
? It is 8 characters, while feature
is 7. π€
@javier-godoy How about
refactor
? It is 8 characters, whilefeature
is 7. π€
refactor
is not defined in the conventional commits specification (only fix
and feat
are).
@javier-godoy How about
refactor
? It is 8 characters, whilefeature
is 7. π€
refactor
is not defined in the conventional commits specification (onlyfix
andfeat
are).
Claro π
Precious characters, indeed. Precious language, nonetheless. I'd vote for full words (i.e. "feature"). I didn't know that "feat" is a word, though.