[Opinião] Tradução de trechos de código. Sim ou não?
cezaraugusto opened this issue · comments
Queria saber a opinião de vocês se devemos ou não traduzir os trechos de código apresentados no livro. Se possível, o motivo da opinião.
No início optei por não, pois o primeiro livro continha muitas demonstrações utilizando imagens com o resultado do código. O modelo não acompanhou os outros títulos até onde eu sei.
Se forem casos isolados, acho que vale a pena transformar a imagem para reproduzir o conteúdo em Português.
Eu acho válido traduzirmos em casos como este, onde o nome das funções aparece diversas vezes no texto para descrever o que está acontecendo.
Sei que pode soar meio conveniente defender um argumento usando um exemplo de conteúdo que eu traduzi, mas minha intenção na verdade é expôr o que me ocorreu na hora: se o leitor não tem conhecimento da lingua inglesa, doSomething
e/ou doSomethingElse
tornam-se termos que podem causar "fricção" na leitura (e.g. "O que isso significa? Será relevante pro conteúdo? Vou pesquisar..."). Enfim, um detalhe de UX ;)
Sobre as imagens, será que o Kyle não possui alguma versão editável para nos disponibilizar?
Na verdade a ideia de traduzir código veio do seu commit mesmo 😁. Eu gostei e tive essa ideia no início, mas abandonei por conta das imagens. Vou falar com o autor pra ver se ele pode nos passar e/ou autorizar a alteração. Seria ótimo.
Concordo plenamente com vocês.
Conversei com o autor. Dando um alô pra vocês pelo Telegram. Vamos seguir conforme o WORDREFERENCE original
@cezaraugusto e @gmsecrieru, como vão ficar os trechos de código do Capítulo 3 do Scope & Closure, que foram traduzidos?