NEW lines for v2020.6.25
Stanly5 opened this issue · comments
@Hulen , @whwlsfb , @a-w11 , @Mugahedb , @JeromeFa , @yutthaphon @wizard872 , @kostefun , @RemboIII , @molokal , @lostprophet , @foxhnd , @fidodone , @Kasukoi , @Highdeger , @michal78 , @GrandMasterX3 , @SadPencil , @yuk7 , @kix99aug , @naruepanart , @dustofsoul , @kazihorka , @holao09 , @Abu3safeer , @gabrig11 , @ilkmon, @LordDamionDevil, @alif72, @DoryanR, @Wolf-Wind , @Paultje52 , @SQLtattoo
Hello Contributors,
Version 2020.6.25 was released, and 4 new lines are added newly at the tail of each language file from the last update.
All the StringDictionary files are update as already translated, so if you have a chance to confirm the translation, then simply let me know if it is ok or not.
<system:String x:Key="Words.Bandwidth">Bandwidth</system:String>
<system:String x:Key="Words.Download">Download</system:String>
<system:String x:Key="Words.Upload">Upload</system:String>
<system:String x:Key="Words.Capacity">Capacity</system:String>
The zh-Hans translations are correct.
Hi Stanly,
in everyday usage, we do not use the word "Εύρος ζώνης" for Bandwidth. We use the work "ταχύτητα", instead.
Also, for "Download" we use the word "Λήψη" unless you want to say "You download" which in that case it is correct as you have it.
HTH,
Vassilis
the German version is completely fine.
Thank you so much everyone for the confirmation and advice!
Arabic flxed #201
Small Fix on PT-BR translation :)
sorry for the delay