Как с Вами связаться?
Real3L0 opened this issue · comments
Как с Вами связаться?
В таком виде оно вряд ли станет популярным
http://ruslan.ibragimov.by/27-12-2012.pandora-paru-idej
На хабре нет аккаунта. Поэтому задам вопрос здесь. Пэнхэш человека должен обязательно записываться на каком языке? На английском или родном? Не приведёт ли это к проблемам в международном взаимодействии. Быть может стоит ввести какой-нибудь однозначный алгоритм транслитерации? (Он не только для имён будет полезен)
В панхеше любого объекта второй байт означает язык. Например:
[0108: e6fb7d1b01dc ebb27cf540a56f05fd98 d343e3 5de465 f547 72fd]
В человеко читаемом виде:
[person/ru: Линус/Торвальдс/28.12.1969/Хельсинки]
Здесь:
01 – тип записи «персона»
08 – русский язык
e6fb7d1b01dc, ebb27cf540a56f05fd98, f547 и 72fd – усеченный md5 от «Линус» и «Торвальдс», «Нильс» и «Анна»
d343e3 – закодированная в 3 байта дата
5de465 – усеченный панхэш записи город «Хельсинки» на русском языке.
Т.е. для одного человека будет 2 панхэша для 2х языков:
[person/ru: Линус/Торвальдс/28.12.1969/Хельсинки]
[person/en: Linus/Torvalds/28.12.1969/Helsinki]
Для того чтобы увязать объекты между собой я придумал "связи".
Связь между объектами может быть разного типа:
- равенство
- синоним
- антоним
- содержится в
Т.е. для того чтобы увязать два объекта на разных языках, нужно создать связь. Для нашего случая будет создана связь "Синоним" между русским и английскими объектами Линуса Торвальдса.
Механизм транслитерации не всегда работает однозначно. Например, я своё имя на английском люблю писать как "Michael", а не "Mikhail" (как требует транслитерация).
И потом, если привязываться только к английскому, то другие языки остаются ущемленными, также ущемляются другие алфавиты (кроме латиницы). Это недопустимо для международной системы.
Можем продолжить диалог вконтакте http://vk.com/robux
Пятница, 28 декабря 2012, 3:07 -08:00 от svmk notifications@github.com:
На хабре нет аккаунта. Поэтому задам вопрос здесь. Пэнхэш человека должен обязательно записываться на каком языке? На английском или родном? Не приведёт ли это к проблемам в международном взаимодействии. Быть может стоит ввести какой-нибудь однозначный алгоритм транслитерации? (Он не только для имён будет полезен)
—
Reply to this email directly or view it on GitHub .
Также со мной можно связаться в фейсбуке или по мылу (указаны на главной в readme)