CatimaLoyalty / Android

Catima, a Loyalty Card & Ticket Manager for Android

Home Page:https://catima.app

Geek Repo:Geek Repo

Github PK Tool:Github PK Tool

Errors in Spanish Translation

Cetykon opened this issue · comments

Hello, I just came across this project, and this is something I will personally be using. But I noticed that some of the verb tenses in the Spanish translation needs work, along with a few incorrectly translated words.

(I will be helping with the translation on Weblate. When I am done, I will be submitting a pull request with the updated String.xml file, including comments with the previous translations and quality of life changes, so you can have an overall view of the changes.)

Hi, thanks for helping! As I don't speak Spanish I sadly can't do much more than run translations through a translator to at least filter the most obvious bad translations, so yeah, this stuff can slip through 😅

Please fully use Weblate though if possible, no need to submit a pull request (as I can't review it beyond throwing it into a translator anyway) :)

For explaining your translations, you could probably use the "Comments" option in Weblate so other translators could understand why you made your changes. As I don't speak Spanish, even if you explain your changes to me, I can't really make any decisions based on that info. As I understand it, the only people who could really use that info would be possible other (future) Spanish translators, to keep a consistent style.

(I'll be converting this issue to a discussion because there's not really anything I could do about it, except review the upcoming MR, so it doesn't really need "tracking" in the traditional sense. Rest assured I'm not trying to end any discussion here :))